تفاوت کلمات Travel ،Trip ،Journey و Voyage

کلمات Travel ،Trip ،Journey و Voyage همه به معنای سفر هستند اما در ترجمه تخصصی متون انگیسی معنای متفاوتی دارند. در ادامه با سایت ترجمه تخصصی فارسیز همراه باشید تا تفاوت این کلمات را بررسی کنیم. 

Travel

کلمه travel به عنوان اسم و فعل به کار می‎رود. فعل آن به معنی رفتن از یک مکان به مکان دیگر است.

مثال .Last year I travelled to China on my holiday

“سال گدشته در تعطیلاتم به چین سفر کردم.”

Travel به عنوان اسم به معنی سفر است و اسم غیر قابل شمارش است، اما گاهی اوقات در زبان عامیانه به صورت جمع به کار می‎رود که به معنی سفر طولانی است که در آن از چند شهر دیدن می‎کنند.

نکته: سفر (اگر اسم باشد) معنای کلی سفر مورد نظر است، اما اگر بخواهیم در مورد یک سفر به خصوص به یک شهر یا کشور خاص صحبت کنیم از travel نباید استفاده کنیم.

مثال ?Is he back from his travels yet

“او هنوز از سفرهایش برنگشته؟”

 

تفاوت کلمات Travel ،Trip ،Journey و Voyage   تفاوت کلمات Travel ،Trip ،Journey و Voyage photo 2018 02 10 00 23 21

Journey

این کلمه یک اسم قابل شمارش است که برعکس travel می‎توان برای سفرهای خاص از آن استفاده کرد.

مثال: .We went on a journey to India last year

“ما سال گذشته به سفر هند رفتیم”

Trip

این کلمه یک اسم قابل شمارش است که مثل Journey برای اشاره به سفر به کار می‎رود اما سفرهای کوتاه مدت یا در فاصله کوتاه و یا اشاره به نوع سفر مثل سفر تجاری و سفر کاری

مثال: .We went on a day-trip to Venice

“ما به یک سفر یک روزه به ونیز رفتیم”

Day-trip یعنی سفر یک روزه که در همان روز برگردیم.

مثال: .He is on a business trip

“او به یک مسافرت کاری رفته است.”

Voyage

این کلمه برای اشاره به سفرهای دریایی طولانی و گاهی سفر در فضا استفاده می‎شود.

مثال: The Titanic sunk on its maiden voyage

“تایتانیک در اولین سفرش غرق شد.”

A spacecraft will take you on a voyage through space

“سفینه فضایی شما را به یک سفر در میان فضا خواهد برد.”

 

سفارش ترجمه آنلاین

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *