تفاوت بین I / My / Me / Mine / Myself

اگر شما هم I ،my ،me ،mine و myself را گاهی با هم اشتباه می‌گیرید باید بدانید که تنها نیستید. این مشکل بسیار رایجی است که بسیاری از زبان آموزان و مترجمان با آن مواجه می‌شوند. در ادامه مطلب با سایت ترجمه آنلاین فارسیز همراه باشید تا تفاوت‎‌های میان آنها را بیان کنیم.

I و ME

I فاعل جمله است، کسی که عملی را انجام می‌دهد.

  • .I gave John the book

ME مفعول جمله است، کسی که عمل برای او انجام شده یا عمل را دریافت کرده است.

  • John gave me the book
    OR: John gave the book to me

معمولا وقتی چند فاعل و مفعول در یک جمله هستند باعث اشتباه می‎‌شوند.

مثال:

  • Dana and I saw Jim at the party
    Dana = فاعل
    I = فاعل
    Jim = مفعول
  • The teacher called Sarah and me
    The teacher = فاعل

    Sarah = مفعول
    me = مفعول

MY و MINE

هر دو ضمایر ملکی هستند که باید my را قبل از کلمه و mine را بعد از کلمه به کار ببرید.

  • Paul is my friend
  • Paul is a friend of mine
  • Those are my glasses
  • Those glasses are mine

 

کلمه myself در دو حالت استفاده می‌شود.

۱- وقتی I هم فاعل و هم مفعول جمله است.

  • I accidentally cut myself with the scissors

(وقتی خودت دستت رو با قیچی می‎بری، هم خودت فاعل هستی هم مفعول)

۲- برای تاکید بیشتر (وقتی می‌خواهیم روی I تاکید بیشتری داشته باشیم)

  • !I baked this cake myself
  • Give me the letter – I’ll deliver it myself

BY MYSELF

ترجمه این عبارت “به تنهایی” است.

  • I went out to dinner by myself

(خودم تنهایی شام رفتم بیرون)

منبع: espressoenglish.net

سفارش ترجمه

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *