اگر شما هم I ،my ،me ،mine و myself را گاهی با هم اشتباه میگیرید باید بدانید که تنها نیستید. این مشکل بسیار رایجی است که بسیاری از زبان آموزان و مترجمان با آن مواجه میشوند. در ادامه مطلب با سایت ترجمه آنلاین فارسیز همراه باشید تا تفاوتهای میان آنها را بیان کنیم.
I و ME
I فاعل جمله است، کسی که عملی را انجام میدهد.
- .I gave John the book
ME مفعول جمله است، کسی که عمل برای او انجام شده یا عمل را دریافت کرده است.
- John gave me the book
OR: John gave the book to me
معمولا وقتی چند فاعل و مفعول در یک جمله هستند باعث اشتباه میشوند.
مثال:
- Dana and I saw Jim at the party
Dana = فاعل
I = فاعل
Jim = مفعول - The teacher called Sarah and me
The teacher = فاعل
Sarah = مفعول
me = مفعول
MY و MINE
هر دو ضمایر ملکی هستند که باید my را قبل از کلمه و mine را بعد از کلمه به کار ببرید.
- Paul is my friend
- Paul is a friend of mine
- Those are my glasses
- Those glasses are mine
کلمه myself در دو حالت استفاده میشود.
۱- وقتی I هم فاعل و هم مفعول جمله است.
- I accidentally cut myself with the scissors
(وقتی خودت دستت رو با قیچی میبری، هم خودت فاعل هستی هم مفعول)
۲- برای تاکید بیشتر (وقتی میخواهیم روی I تاکید بیشتری داشته باشیم)
- !I baked this cake myself
- Give me the letter – I’ll deliver it myself
BY MYSELF
ترجمه این عبارت “به تنهایی” است.
- I went out to dinner by myself
(خودم تنهایی شام رفتم بیرون)
منبع: espressoenglish.net